Paleppa est une spécialité pâtissière originaire de la ville de Rabat au Maroc[1]. C'est un biscuit en pâte sablée, à la forme arrondie, d'environ 3 centimètres de diamètre et légèrement bombé d'une épaisseur de 1 centimètre et demi.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
La mise en forme de cet article est à améliorer ().
La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia: il faut le «wikifier».
Comment faire?
Les points d'amélioration suivants sont les cas les plus fréquents:
Les titres sont pré-formatés par le logiciel. Ils ne sont ni en capitales, ni en gras.
Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en «petit»…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé: mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux,etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français: «et».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats,etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section «Liens externes», à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Insérer une infobox (cadre d'informations à droite) n'est pas obligatoire pour parachever la mise en page.
Pour une aide détaillée, merci de consulter Aide:Wikification.
Si vous pensez que ces points ont été résolus, vous pouvez retirer ce bandeau et améliorer la mise en forme d'un autre article.
Cet article est une ébauche concernant la gastronomie et le Maroc.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment?) selon les recommandations des projets correspondants.
C'est une pâtisserie classique et de préparation aisée, mythique pour consommation quotidienne. Elle est servie avec le cérémonial de thé de 11 heures chez les familles anciennes de Rabat à l'occasion duquel les membres de la famille présents à la maison arrêtent toute tâche pour savourer le thé aux gâteaux.
Son nom à connotation ibérique trouve son origine dans le portugais, ce qui explique qu'elle a été rapportée par les Hornacheros qui se sont installés à Rabat à la fin du XVIesiècle[2] venant de la communauté de Hornachos en Andalousie, plus proche du Portugal.
Étymologie
Le terme pallepa, connu particulièrement chez les musulmans de Rabat, est un terme qu'aucune étymologie espagnole n'explique de façon satisfaisante. En effet, on pourrait penser à pan leve, «pain léger»; mais leve est un terme savant, que l'on voit mal s'appliquer à un gâteau, tandis que le complexe pan lêvedu, «pain levé, fermenté, gonflé», attesté en galicien, dialecte qui se rattache au portugais[3], fournit un étymon plausible. Le portugais lêvedu, «levé, fermenté, dont la pâte a gonflé», comme celle de pallepa est accentué sur la première syllabe[4],[5].
Méthode de préparation
Ingrédients
6 œufs
1 bol de huile
3 bols de sucre granulé
zeste d'un citron
3 sachets de levure chimique
1 kg de farine (à 1 kg et demi)
Quelques amandes
Préparation
Dans un cul de poule, battre les œufs avec le sucre semoule. Ajouter les sachets de levure, l'huile, le zeste de citron et la farine jusqu'à ce que la pâte durcisse. Émonder les amandes puis les frire. Former des boules et coller une amande au sommet. Disposer les boules de paleppa sur un plateau huilé, sans les coller en les espaçant suffisamment car la pâte s'étale à la cuisson.
Notes et références
Dinia Hayat, La Cuisine marocaine de Rabat. Un art et une tradition, World Design Communication, , 169p.
Leila Maziane, «Salé au XVIIesiècle, terre d’asile morisque sur le littoral Atlantique marocain», Les Cahiers de la Méditerranée. Les Morisques, no79, , p.359-372 (lire en ligne).
Joan Corominas, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, t.3, Editorial Gredos, .
Simon Levy, «De quelques emprunts possibles au portugais dans les parlers du Maroc», Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, no2, , p.173-180 (lire en ligne).
Simon Levy, «Pièges étymologiques: batoto et pallebe en arabe des Juifs du Maroc», Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, no3, , p.61-63 (lire en ligne).
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии